Adh-Dhariyat The Winnowing Winds

سُورَةُ الذَّارِيَاتِ

رقمها ٥١ عدد آياتها ٦٠

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا ١

By those [winds] scattering [dust] dispersing

Saheeh International

Waththariyati tharwa

Transliteration

فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا ٢

And those [clouds] carrying a load [of water]

Saheeh International

Falhamilati wiqra

Transliteration

فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا ٣

And those [ships] sailing with ease

Saheeh International

Faljariyati yusra

Transliteration

فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا ٤

And those [angels] apportioning [each] matter,

Saheeh International

Falmuqassimati amra

Transliteration

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ ٥

Indeed, what you are promised is true.

Saheeh International

Innama tooAAadoona lasadiq

Transliteration

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ ٦

And indeed, the recompense is to occur.

Saheeh International

Wainna addeena lawaqiAA

Transliteration
• Page 520 •

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ ٧

By the heaven containing pathways,

Saheeh International

Wassamai thati alhubuk

Transliteration

إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ ٨

Indeed, you are in differing speech.

Saheeh International

Innakum lafee qawlin mukhtalif

Transliteration

يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ٩

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

Saheeh International

Yufaku AAanhu man ofik

Transliteration

قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ ١٠

Destroyed are the falsifiers

Saheeh International

Qutila alkharrasoon

Transliteration

ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ ١١

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

Saheeh International

Allatheena hum fee ghamratin sahoon

Transliteration

يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ ١٢

They ask, "When is the Day of Recompense?"

Saheeh International

Yasaloona ayyana yawmu addeen

Transliteration

يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ ١٣

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

Saheeh International

Yawma hum AAala annari yuftanoon

Transliteration

ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ ١٤

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

Saheeh International

Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloon

Transliteration

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ ١٥

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

Saheeh International

Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoon

Transliteration

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ١٦

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

Saheeh International

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineen

Transliteration

كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ ١٧

They used to sleep but little of the night,

Saheeh International

Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoon

Transliteration

وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ ١٨

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

Saheeh International

Wabilashari hum yastaghfiroon

Transliteration

وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ١٩

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

Saheeh International

Wafee amwalihim haqqun lissaili walmahroom

Transliteration

وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ ٢٠

And on the earth are signs for the certain [in faith]

Saheeh International

Wafee alardi ayatun lilmooqineen

Transliteration

وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ٢١

And in yourselves. Then will you not see?

Saheeh International

Wafee anfusikum afala tubsiroon

Transliteration

وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ ٢٢

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

Saheeh International

Wafee assamai rizqukum wama tooAAadoon

Transliteration

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ٢٣

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

Saheeh International

Fawarabbi assamai walardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoon

Transliteration

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ ٢٤

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

Saheeh International

Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameen

Transliteration

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ٢٥

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

Saheeh International

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroon

Transliteration

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ ٢٦

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

Saheeh International

Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameen

Transliteration

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ٢٧

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

Saheeh International

Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloon

Transliteration

فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ ٢٨

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

Saheeh International

Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleem

Transliteration

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ ٢٩

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

Saheeh International

Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeem

Transliteration

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ ٣٠

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

Saheeh International

Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleem

Transliteration
• Page 521 •

۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ٣١

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

Saheeh International

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloon

Transliteration

قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ ٣٢

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

Saheeh International

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeen

Transliteration

لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ ٣٣

To send down upon them stones of clay,

Saheeh International

Linursila AAalayhim hijaratan min teen

Transliteration

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ ٣٤

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

Saheeh International

Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeen

Transliteration

فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٣٥

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

Saheeh International

Faakhrajna man kana feeha mina almumineen

Transliteration

فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ٣٦

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

Saheeh International

Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeen

Transliteration

وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ٣٧

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

Saheeh International

Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleem

Transliteration

وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ٣٨

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

Saheeh International

Wafee moosa ith arsanahu ila firAAawna bisultanin mubeen

Transliteration

فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ ٣٩

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

Saheeh International

Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoon

Transliteration

فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ ٤٠

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

Saheeh International

Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleem

Transliteration

وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ ٤١

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

Saheeh International

Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu arreeha alAAaqeem

Transliteration

مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ ٤٢

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

Saheeh International

Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu karrameem

Transliteration

وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ ٤٣

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

Saheeh International

Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heen

Transliteration

فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ ٤٤

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

Saheeh International

FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu assaAAiqatu wahum yanthuroon

Transliteration

فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ ٤٥

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

Saheeh International

Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireen

Transliteration

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ٤٦

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

Saheeh International

Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeen

Transliteration

وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ٤٧

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

Saheeh International

Wassamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoon

Transliteration

وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ ٤٨

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

Saheeh International

Walarda farashnaha faniAAma almahidoon

Transliteration

وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ٤٩

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

Saheeh International

Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroon

Transliteration

فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ٥٠

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Saheeh International

Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeen

Transliteration

وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ٥١

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Saheeh International

Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeen

Transliteration
• Page 522 •

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ٥٢

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

Saheeh International

Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoon

Transliteration

أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ ٥٣

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

Saheeh International

Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoon

Transliteration

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ ٥٤

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

Saheeh International

Fatawalla AAanhum fama anta bimaloom

Transliteration

وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٥٥

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

Saheeh International

Wathakkir fainna aththikra tanfaAAu almumineen

Transliteration

وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ٥٦

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

Saheeh International

Wama khalaqtu aljinna walinsa illa liyaAAbudoon

Transliteration

مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ ٥٧

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

Saheeh International

Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimoon

Transliteration

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ ٥٨

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

Saheeh International

Inna Allaha huwa arrazzaqu thoo alquwwati almateen

Transliteration

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ ٥٩

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

Saheeh International

Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloon

Transliteration

فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ٦٠

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.

Saheeh International

Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoon

Transliteration