Qaf The Letter "Qaf"

سُورَةُ قٓ Loading...
Surah Info: Surah Qaf of the Holy Quran explains the resurrection and the ultimate success of those who believe in Allah and His Prophets. We can also read in this surah about the final judgment.
رقمها ٥٠ عدد آياتها ٤٥

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ ١

Qaf. By the honored Qur'an...

Saheeh International

Qaf walqurani almajeed

Transliteration

بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ ٢

But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.

Saheeh International

Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shayon AAajeeb

Transliteration

أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ ٣

When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."

Saheeh International

Aitha mitna wakunna turaban thalika rajAAun baAAeed

Transliteration

قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ ٤

We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.

Saheeh International

Qad AAalimna ma tanqusu alardu minhum waAAindana kitabun hafeeth

Transliteration

بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ ٥

But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.

Saheeh International

Bal kaththaboo bilhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareej

Transliteration

أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ٦

Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

Saheeh International

Afalam yanthuroo ila assamai fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furooj

Transliteration

وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ٧

And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,

Saheeh International

Walarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheej

Transliteration

تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ٨

Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].

Saheeh International

Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneeb

Transliteration

وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ٩

And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest

Saheeh International

Wanazzalna mina assamai maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseed

Transliteration

وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ ١٠

And lofty palm trees having fruit arranged in layers -

Saheeh International

Wannakhla basiqatin laha talAAun nadeed

Transliteration

رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ ١١

As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.

Saheeh International

Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooj

Transliteration

كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ ١٢

The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud

Saheeh International

Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu arrassi wathamood

Transliteration

وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ ١٣

And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

Saheeh International

WaAAadun wafirAAawnu waikhwanu loot

Transliteration

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ١٤

And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.

Saheeh International

Waashabu alaykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba arrusula fahaqqa waAAeed

Transliteration

أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ ١٥

Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

Saheeh International

AfaAAayeena bilkhalqi alawwali bal hum fee labsin min khalqin jadeed

Transliteration
• Page 518 •

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ ١٦

And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

Saheeh International

Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareed

Transliteration

إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ ١٧

When the two receivers receive, seated on the right and on the left.

Saheeh International

Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani ashshimali qaAAeed

Transliteration

مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ١٨

Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].

Saheeh International

Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateed

Transliteration

وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ ١٩

And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

Saheeh International

Wajaat sakratu almawti bilhaqqi thalika ma kunta minhu taheed

Transliteration

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ ٢٠

And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.

Saheeh International

Wanufikha fee assoori thalika yawmu alwaAAeed

Transliteration

وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ ٢١

And every soul will come, with it a driver and a witness.

Saheeh International

Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheed

Transliteration

لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ ٢٢

[It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."

Saheeh International

Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeed

Transliteration

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ ٢٣

And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."

Saheeh International

Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateed

Transliteration

أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ ٢٤

[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,

Saheeh International

Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneed

Transliteration

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ ٢٥

Preventer of good, aggressor, and doubter,

Saheeh International

MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureeb

Transliteration

ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ٢٦

Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."

Saheeh International

Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi ashshadeed

Transliteration

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ ٢٧

His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."

Saheeh International

Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeed

Transliteration

قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ ٢٨

[Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.

Saheeh International

Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bilwaAAeed

Transliteration

مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ٢٩

The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."

Saheeh International

Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeed

Transliteration

يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ ٣٠

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"

Saheeh International

Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeed

Transliteration

وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ ٣١

And Paradise will be brought near to the righteous, not far,

Saheeh International

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeed

Transliteration

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ ٣٢

[It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]

Saheeh International

Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeeth

Transliteration

مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ٣٣

Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].

Saheeh International

Man khashiya arrahmana bilghaybi wajaa biqalbin muneeb

Transliteration

ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ٣٤

Enter it in peace. This is the Day of Eternity."

Saheeh International

Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhulood

Transliteration

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ ٣٥

They will have whatever they wish therein, and with Us is more.

Saheeh International

Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeed

Transliteration
• Page 519 •

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ ٣٦

And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?

Saheeh International

Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min mahees

Transliteration

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ ٣٧

Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].

Saheeh International

Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa assamAAa wahuwa shaheed

Transliteration

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ ٣٨

And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.

Saheeh International

Walaqad khalaqna assamawati walarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoob

Transliteration

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ٣٩

So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,

Saheeh International

Fasbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi ashshamsi waqabla alghuroob

Transliteration

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ ٤٠

And [in part] of the night exalt Him and after prostration.

Saheeh International

Wamina allayli fasabbihhu waadbara assujood

Transliteration

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ ٤١

And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -

Saheeh International

WastamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareeb

Transliteration

يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ ٤٢

The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

Saheeh International

Yawma yasmaAAoona assayhata bilhaqqi thalika yawmu alkhurooj

Transliteration

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ ٤٣

Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination

Saheeh International

Inna nahnu nuhyee wanumeetu wailayna almaseer

Transliteration

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ٤٤

On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.

Saheeh International

Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseer

Transliteration

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ٤٥

We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.

Saheeh International

Nahnu aAAlamu bima yaqooloona wama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bilqurani man yakhafu waAAeed

Transliteration