Al-Muddaththir The Cloaked One

سُورَةُ المُدَّثِّرِ

رقمها ٧٤ عدد آياتها ٥٦

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ ١

O you who covers himself [with a garment],

Saheeh International

Ya-ayyuha almuddaththir

Transliteration

قُمۡ فَأَنذِرۡ ٢

Arise and warn

Saheeh International

Qum faanthir

Transliteration

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ ٣

And your Lord glorify

Saheeh International

Warabbaka fakabbir

Transliteration

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ ٤

And your clothing purify

Saheeh International

Wathiyabaka fatahhir

Transliteration

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ ٥

And uncleanliness avoid

Saheeh International

Warrujza fahjur

Transliteration

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ ٦

And do not confer favor to acquire more

Saheeh International

Wala tamnun tastakthir

Transliteration

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ ٧

But for your Lord be patient.

Saheeh International

Walirabbika fasbir

Transliteration

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ ٨

And when the trumpet is blown,

Saheeh International

Faitha nuqira fee annaqoor

Transliteration

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ ٩

That Day will be a difficult day

Saheeh International

Fathalika yawmaithin yawmun AAaseer

Transliteration

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ ١٠

For the disbelievers - not easy.

Saheeh International

AAala alkafireena ghayru yaseer

Transliteration

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا ١١

Leave Me with the one I created alone

Saheeh International

Tharnee waman khalaqtu waheeda

Transliteration

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا ١٢

And to whom I granted extensive wealth

Saheeh International

WajaAAaltu lahu malan mamdooda

Transliteration

وَبَنِينَ شُهُودٗا ١٣

And children present [with him]

Saheeh International

Wabaneena shuhooda

Transliteration

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا ١٤

And spread [everything] before him, easing [his life].

Saheeh International

Wamahhadtu lahu tamheeda

Transliteration

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ ١٥

Then he desires that I should add more.

Saheeh International

Thumma yatmaAAu an azeed

Transliteration

كـَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا ١٦

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

Saheeh International

Kalla innahu kana liayatina AAaneeda

Transliteration

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا ١٧

I will cover him with arduous torment.

Saheeh International

Saorhiquhu saAAooda

Transliteration

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ١٨

Indeed, he thought and deliberated.

Saheeh International

Innahu fakkara waqaddar

Transliteration
• Page 575 •

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ ١٩

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

Saheeh International

Faqutila kayfa qaddar

Transliteration

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ ٢٠

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

Saheeh International

Thumma qutila kayfa qaddar

Transliteration

ثُمَّ نَظَرَ ٢١

Then he considered [again];

Saheeh International

Thumma nathar

Transliteration

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢

Then he frowned and scowled;

Saheeh International

Thumma AAabasa wabasar

Transliteration

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ ٢٣

Then he turned back and was arrogant

Saheeh International

Thumma adbara wastakbar

Transliteration

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ ٢٤

And said, "This is not but magic imitated [from others].

Saheeh International

Faqala in hatha illa sihrun yuthar

Transliteration

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ ٢٥

This is not but the word of a human being."

Saheeh International

In hatha illa qawlu albashar

Transliteration

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ ٢٦

I will drive him into Saqar.

Saheeh International

Saosleehi saqar

Transliteration

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ ٢٧

And what can make you know what is Saqar?

Saheeh International

Wama adraka ma saqar

Transliteration

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ ٢٨

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

Saheeh International

La tubqee wala tathar

Transliteration

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ ٢٩

Blackening the skins.

Saheeh International

Lawwahatun lilbashar

Transliteration

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ ٣٠

Over it are nineteen [angels].

Saheeh International

AAalayha tisAAata AAashar

Transliteration

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ ٣١

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

Saheeh International

Wama jaAAalna ashaba annari illa malaikatan wama jaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheena kafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitaba wayazdada allatheena amanoo eemanan wala yartaba allatheena ootoo alkitaba walmuminoona waliyaqoola allatheena fee quloobihim maradun walkafiroona matha arada Allahu bihatha mathalan kathalika yudillu Allahu man yashao wayahdee man yashao wama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wama hiya illa thikra lilbashar

Transliteration

كـَلَّا وَٱلۡقَمَرِ ٣٢

No! By the moon

Saheeh International

Kalla walqamar

Transliteration

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ ٣٣

And [by] the night when it departs

Saheeh International

Wallayli ith adbar

Transliteration

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ ٣٤

And [by] the morning when it brightens,

Saheeh International

Wassubhi itha asfar

Transliteration

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ ٣٥

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

Saheeh International

Innaha laihda alkubar

Transliteration

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ ٣٦

As a warning to humanity -

Saheeh International

Natheeran lilbashar

Transliteration

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ٣٧

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

Saheeh International

Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhar

Transliteration

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ ٣٨

Every soul, for what it has earned, will be retained

Saheeh International

Kullu nafsin bima kasabat raheena

Transliteration

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ ٣٩

Except the companions of the right,

Saheeh International

Illa ashaba alyameen

Transliteration

فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ ٤٠

[Who will be] in gardens, questioning each other

Saheeh International

Fee jannatin yatasaaloon

Transliteration

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ٤١

About the criminals,

Saheeh International

AAani almujrimeen

Transliteration

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ ٤٢

[And asking them], "What put you into Saqar?"

Saheeh International

Ma salakakum fee saqar

Transliteration

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ ٤٣

They will say, "We were not of those who prayed,

Saheeh International

Qaloo lam naku mina almusalleen

Transliteration

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ ٤٤

Nor did we used to feed the poor.

Saheeh International

Walam naku nutAAimu almiskeen

Transliteration

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ ٤٥

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

Saheeh International

Wakunna nakhoodu maAAa alkhaideen

Transliteration

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ٤٦

And we used to deny the Day of Recompense

Saheeh International

Wakunna nukaththibu biyawmi addeen

Transliteration

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ ٤٧

Until there came to us the certainty."

Saheeh International

Hatta atana alyaqeen

Transliteration
• Page 576 •

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ ٤٨

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

Saheeh International

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen

Transliteration

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ ٤٩

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

Saheeh International

Fama lahum AAani attathkirati muAArideen

Transliteration

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ ٥٠

As if they were alarmed donkeys

Saheeh International

Kaannahum humurun mustanfira

Transliteration

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ ٥١

Fleeing from a lion?

Saheeh International

Farrat min qaswara

Transliteration

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ ٥٢

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

Saheeh International

Bal yureedu kullu imriin minhum an yuta suhufan munashshara

Transliteration

كـَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ٥٣

No! But they do not fear the Hereafter.

Saheeh International

Kalla bal la yakhafoona alakhira

Transliteration

كـَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ ٥٤

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

Saheeh International

Kalla innahu tathkira

Transliteration

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ٥٥

Then whoever wills will remember it.

Saheeh International

Faman shaa thakarah

Transliteration

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ٥٦

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

Saheeh International

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu attaqwa waahlu almaghfirat

Transliteration