سُورَةُ الهُمَزَةِ
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ ١
Woe to every scorner and mocker
Waylun likulli humazatin lumaza
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ ٢
Who collects wealth and [continuously] counts it.
Allathee jamaAAa malan waAAaddadah
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ ٣
He thinks that his wealth will make him immortal.
Yahsabu anna malahu akhladah
كـَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ ٤
No! He will surely be thrown into the Crusher.
Kalla layunbathanna fee alhutama
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ ٥
And what can make you know what is the Crusher?
Wama adraka ma alhutama
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ ٦
It is the fire of Allah, [eternally] fueled,
Naru Allahi almooqada
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ ٧
Which mounts directed at the hearts.
Allatee tattaliAAu AAala alafida
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ ٨
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
lnnaha AAalayhim musada
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ ٩
In extended columns.
Fee AAamadin mumaddada