سُورَةُ العَادِيَاتِ
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا ١
By the racers, panting,
WalAAadiyati dabha
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا ٢
And the producers of sparks [when] striking
Falmooriyati qadha
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا ٣
And the chargers at dawn,
Falmugheerati subha
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا ٤
Stirring up thereby [clouds of] dust,
Faatharna bihi naqAAa
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا ٥
Arriving thereby in the center collectively,
Fawasatna bihi jamAAa
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ ٦
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
Inna alinsana lirabbihi lakanood
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ ٧
And indeed, he is to that a witness.
Wainnahu AAala thalika lashaheed
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ ٨
And indeed he is, in love of wealth, intense.
Wainnahu lihubbi alkhayri lashadeed
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ ٩
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
Afala yaAAlamu itha buAAthira ma fee alquboor
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ ١٠
And that within the breasts is obtained,
Wahussila ma fee assudoor
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ ١١
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
Inna rabbahum bihim yawmaithin lakhabeer