Ar-Rahman The Beneficent

سُورَةُ الرَّحۡمَٰن

رقمها ٥٥ عدد آياتها ٧٨

ٱلرَّحۡمَٰنُ ١

The Most Merciful

Saheeh International

Arrahman

Transliteration

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ ٢

Taught the Qur'an,

Saheeh International

AAallama alquran

Transliteration

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ ٣

Created man,

Saheeh International

Khalaqa alinsan

Transliteration

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ ٤

[And] taught him eloquence.

Saheeh International

AAallamahu albayan

Transliteration

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ ٥

The sun and the moon [move] by precise calculation,

Saheeh International

Ashshamsu walqamaru bihusban

Transliteration

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ ٦

And the stars and trees prostrate.

Saheeh International

Wannajmu washshajaru yasjudan

Transliteration

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ ٧

And the heaven He raised and imposed the balance

Saheeh International

Wassamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezan

Transliteration

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ ٨

That you not transgress within the balance.

Saheeh International

Alla tatghaw fee almeezan

Transliteration

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ ٩

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

Saheeh International

Waaqeemoo alwazna bilqisti wala tukhsiroo almeezan

Transliteration

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ ١٠

And the earth He laid [out] for the creatures.

Saheeh International

Walarda wadaAAaha lilanam

Transliteration

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ ١١

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

Saheeh International

Feeha fakihatun wannakhlu thatu alakmam

Transliteration

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ ١٢

And grain having husks and scented plants.

Saheeh International

Walhabbu thoo alAAasfi warrayhan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ ١٤

He created man from clay like [that of] pottery.

Saheeh International

Khalaqa alinsana min salsalin kalfakhkhar

Transliteration

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ١٥

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

Saheeh International

Wakhalaqa aljanna min marijin min nar

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ ١٧

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

Saheeh International

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration
• Page 531 •

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ ١٩

He released the two seas, meeting [side by side];

Saheeh International

Maraja albahrayni yaltaqiyan

Transliteration

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ ٢٠

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

Saheeh International

Baynahuma barzakhun la yabghiyan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٢٢

From both of them emerge pearl and coral.

Saheeh International

Yakhruju minhuma alluluo walmarjan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

Transliteration

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ ٢٤

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

Saheeh International

Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kalaAAlam

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ ٢٦

Everyone upon the earth will perish,

Saheeh International

Kullu man AAalayha fan

Transliteration

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٢٧

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Saheeh International

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali walikram

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ٢٩

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

Saheeh International

Yasaluhu man fee assamawati walardi kulla yawmin huwa fee shan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ٣١

We will attend to you, O prominent beings.

Saheeh International

Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ٣٣

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

Saheeh International

Ya-maAAshara aljinni walinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawati walardi fanfuthoo la tanfuthoona illa bisultan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ ٣٥

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

Saheeh International

Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasiran

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ ٣٧

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

Saheeh International

Faitha inshaqqati assamao fakanat wardatan kaddihan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ٣٩

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

Saheeh International

Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ ٤١

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

Saheeh International

YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu binnawasee walaqdam

Transliteration
• Page 532 •

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٤٣

This is Hell, which the criminals deny.

Saheeh International

Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoon

Transliteration

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ ٤٤

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

Saheeh International

Yatoofoona baynaha wabayna hameemin an

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

Saheeh International

Waliman khafa maqama rabbihi jannatan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ ٤٨

Having [spreading] branches.

Saheeh International

Thawata afnan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ ٥٠

In both of them are two springs, flowing.

Saheeh International

Feehima AAaynani tajriyan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ ٥٢

In both of them are of every fruit, two kinds.

Saheeh International

Feehima min kulli fakihatin zawjan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ٥٤

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

Saheeh International

Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni dan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٥٦

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

Saheeh International

Feehinna qasiratu attarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٥٨

As if they were rubies and coral.

Saheeh International

Kaannahunna alyaqootu walmarjan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ ٦٠

Is the reward for good [anything] but good?

Saheeh International

Hal jazao alihsani illa alihsan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

Saheeh International

Wamin doonihima jannatan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

مُدۡهَآمَّتَانِ ٦٤

Dark green [in color].

Saheeh International

Mudhammatan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦

In both of them are two springs, spouting.

Saheeh International

Feehima AAaynani naddakhatan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ ٦٨

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

Saheeh International

Feehima fakihatun wanakhlun warumman

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration
• Page 533 •

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ ٧٠

In them are good and beautiful women -

Saheeh International

Feehinna khayratun hisan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ٧٢

Fair ones reserved in pavilions -

Saheeh International

Hoorun maqsooratun fee alkhiyam

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ ٧٤

Untouched before them by man or jinni -

Saheeh International

Lam yatmithhunna insun qablahum wala jan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ ٧٦

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

Saheeh International

Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisan

Transliteration

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧

So which of the favors of your Lord would you deny?

Saheeh International

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththiban

Transliteration

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٧٨

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Saheeh International

Tabaraka ismu rabbika thee aljalali walikram

Transliteration