An-Nazi'at Those who drag forth

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

رقمها ٧٩ عدد آياتها ٤٦

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا ١

By those [angels] who extract with violence

Saheeh International

WannaziAAati gharqa

Transliteration

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا ٢

And [by] those who remove with ease

Saheeh International

Wannashitati nashta

Transliteration

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا ٣

And [by] those who glide [as if] swimming

Saheeh International

Wassabihati sabha

Transliteration

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا ٤

And those who race each other in a race

Saheeh International

Fassabiqati sabqa

Transliteration

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا ٥

And those who arrange [each] matter,

Saheeh International

Falmudabbirati amra

Transliteration

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

Saheeh International

Yawma tarjufu arrajifa

Transliteration

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧

There will follow it the subsequent [one].

Saheeh International

TatbaAAuha arradifa

Transliteration

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ ٨

Hearts, that Day, will tremble,

Saheeh International

Quloobun yawmaithin wajifa

Transliteration

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ ٩

Their eyes humbled.

Saheeh International

Absaruha khashiAAa

Transliteration

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ ١٠

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

Saheeh International

Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafira

Transliteration

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ ١١

Even if we should be decayed bones?

Saheeh International

Aitha kunna AAithaman nakhira

Transliteration

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ ١٢

They say, "That, then, would be a losing return."

Saheeh International

Qaloo tilka ithan karratun khasira

Transliteration

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ ١٣

Indeed, it will be but one shout,

Saheeh International

Fainnama hiya zajratun wahida

Transliteration

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ١٤

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

Saheeh International

Faitha hum bissahira

Transliteration

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ١٥

Has there reached you the story of Moses? -

Saheeh International

Hal ataka hadeethu moosa

Transliteration

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى ١٦

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

Saheeh International

Ith nadahu rabbuhu bilwadi almuqaddasi tuwa

Transliteration
• Page 583 •

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ١٧

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

Saheeh International

Ithhab ila firAAawna innahu tagha

Transliteration

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ١٨

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

Saheeh International

Faqul hal laka ila an tazakka

Transliteration

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ ١٩

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

Saheeh International

Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

Transliteration

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٢٠

And he showed him the greatest sign,

Saheeh International

Faarahu alayata alkubra

Transliteration

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١

But Pharaoh denied and disobeyed.

Saheeh International

Fakaththaba waAAasa

Transliteration

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ ٢٢

Then he turned his back, striving.

Saheeh International

Thumma adbara yasAAa

Transliteration

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣

And he gathered [his people] and called out

Saheeh International

Fahashara fanada

Transliteration

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٤

And said, "I am your most exalted lord."

Saheeh International

Faqala ana rabbukumu alaAAla

Transliteration

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ ٢٥

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

Saheeh International

Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waloola

Transliteration

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ ٢٦

Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

Saheeh International

Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha

Transliteration

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ٢٧

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

Saheeh International

Aantum ashaddu khalqan ami assamao banaha

Transliteration

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨

He raised its ceiling and proportioned it.

Saheeh International

RafaAAa samkaha fasawwaha

Transliteration

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩

And He darkened its night and extracted its brightness.

Saheeh International

Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

Transliteration

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠

And after that He spread the earth.

Saheeh International

Walarda baAAda thalika dahaha

Transliteration

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا ٣١

He extracted from it its water and its pasture,

Saheeh International

Akhraja minha maaha wamarAAaha

Transliteration

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا ٣٢

And the mountains He set firmly

Saheeh International

Waljibala arsaha

Transliteration

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ٣٣

As provision for you and your grazing livestock.

Saheeh International

MataAAan lakum walianAAamikum

Transliteration

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ ٣٤

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

Saheeh International

Faitha jaati attammatu alkubra

Transliteration

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ ٣٥

The Day when man will remember that for which he strove,

Saheeh International

Yawma yatathakkaru alinsanu ma saAAa

Transliteration

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ٣٦

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

Saheeh International

Waburrizati aljaheemu liman yara

Transliteration

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ٣٧

So as for he who transgressed

Saheeh International

Faamma man tagha

Transliteration

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ٣٨

And preferred the life of the world,

Saheeh International

Waathara alhayata addunya

Transliteration

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٣٩

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

Saheeh International

Fainna aljaheema hiya almawa

Transliteration

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ ٤٠

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

Saheeh International

Waama man khafa maqama rabbihi wanaha annafsa AAani alhawa

Transliteration

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ ٤١

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

Saheeh International

Fainna aljannata hiya almawa

Transliteration

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا ٤٢

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

Saheeh International

Yasaloonaka AAani assaAAati ayyana mursaha

Transliteration

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ ٤٣

In what [position] are you that you should mention it?

Saheeh International

Feema anta min thikraha

Transliteration

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ٤٤

To your Lord is its finality.

Saheeh International

Ila rabbika muntahaha

Transliteration

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ٤٥

You are only a warner for those who fear it.

Saheeh International

Innama anta munthiru man yakhshaha

Transliteration

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا ٤٦

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

Saheeh International

Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha

Transliteration
• Page 584 •