Al-Ma'arij The Ascending Stairways

سُورَةُ المَعَارِجِ

رقمها ٧٠ عدد آياتها ٤٤

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ ١

A supplicant asked for a punishment bound to happen

Saheeh International

Saala sailun biAAathabin waqiAA

Transliteration

لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ ٢

To the disbelievers; of it there is no preventer.

Saheeh International

Lilkafireena laysa lahu dafiAA

Transliteration

مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ ٣

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

Saheeh International

Mina Allahi thee almaAAarij

Transliteration

تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ ٤

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

Saheeh International

TaAAruju almalaikatu warroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sana

Transliteration

فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا ٥

So be patient with gracious patience.

Saheeh International

Fasbir sabran jameela

Transliteration

إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا ٦

Indeed, they see it [as] distant,

Saheeh International

Innahum yarawnahu baAAeeda

Transliteration

وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا ٧

But We see it [as] near.

Saheeh International

Wanarahu qareeba

Transliteration

يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ ٨

On the Day the sky will be like murky oil,

Saheeh International

Yawma takoonu assamao kalmuhl

Transliteration

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٩

And the mountains will be like wool,

Saheeh International

Watakoonu aljibalu kalAAihn

Transliteration

وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا ١٠

And no friend will ask [anything of] a friend,

Saheeh International

Wala yasalu hameemun hameema

Transliteration
• Page 568 •

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ ١١

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

Saheeh International

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneeh

Transliteration

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢

And his wife and his brother

Saheeh International

Wasahibatihi waakheeh

Transliteration

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ ١٣

And his nearest kindred who shelter him

Saheeh International

Wafaseelatihi allatee tuweeh

Transliteration

وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

Saheeh International

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeeh

Transliteration

كـَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

Saheeh International

Kalla innaha latha

Transliteration

نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ ١٦

A remover of exteriors.

Saheeh International

NazzaAAatan lishshawa

Transliteration

تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

Saheeh International

TadAAoo man adbara watawalla

Transliteration

وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ ١٨

And collected [wealth] and hoarded.

Saheeh International

WajamaAAa faawAAa

Transliteration

۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩

Indeed, mankind was created anxious:

Saheeh International

Inna alinsana khuliqa halooAAa

Transliteration

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا ٢٠

When evil touches him, impatient,

Saheeh International

Itha massahu ashsharru jazooAAa

Transliteration

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا ٢١

And when good touches him, withholding [of it],

Saheeh International

Waitha massahu alkhayru manooAAa

Transliteration

إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ ٢٢

Except the observers of prayer -

Saheeh International

Illa almusalleen

Transliteration

ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ ٢٣

Those who are constant in their prayer

Saheeh International

Allatheena hum AAala salatihim daimoon

Transliteration

وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ ٢٤

And those within whose wealth is a known right

Saheeh International

Wallatheena fee amwalihim haqqun maAAloom

Transliteration

لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ٢٥

For the petitioner and the deprived -

Saheeh International

Lissaili walmahroom

Transliteration

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ٢٦

And those who believe in the Day of Recompense

Saheeh International

Wallatheena yusaddiqoona biyawmi addeen

Transliteration

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ٢٧

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

Saheeh International

Wallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoon

Transliteration

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ ٢٨

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -

Saheeh International

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoon

Transliteration

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ ٢٩

And those who guard their private parts

Saheeh International

Wallatheena hum lifuroojihim hafithoon

Transliteration

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ٣٠

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -

Saheeh International

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeen

Transliteration

فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ٣١

But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -

Saheeh International

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoon

Transliteration

وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ ٣٢

And those who are to their trusts and promises attentive

Saheeh International

Wallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoon

Transliteration

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ ٣٣

And those who are in their testimonies upright

Saheeh International

Wallatheena hum bishahadatihim qaimoon

Transliteration

وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ٣٤

And those who [carefully] maintain their prayer:

Saheeh International

Wallatheena hum AAala salatihim yuhafithoon

Transliteration

أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ ٣٥

They will be in gardens, honored.

Saheeh International

Olaika fee jannatin mukramoon

Transliteration

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ ٣٦

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

Saheeh International

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeen

Transliteration

عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧

[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?

Saheeh International

AAani alyameeni waAAani ashshimali AAizeen

Transliteration

أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ ٣٨

Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?

Saheeh International

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeem

Transliteration

كـَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ ٣٩

No! Indeed, We have created them from that which they know.

Saheeh International

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoon

Transliteration

فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ٤٠

So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able

Saheeh International

Fala oqsimu birabbi almashariqi walmagharibi inna laqadiroon

Transliteration
• Page 569 •

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٤١

To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

Saheeh International

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeen

Transliteration

فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ٤٢

So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -

Saheeh International

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoon

Transliteration

يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ ٤٣

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.

Saheeh International

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoon

Transliteration

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ٤٤

Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.

Saheeh International

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoon

Transliteration