Al-Haqqah The Reality

سُورَةُ الحَاقَّةِ

رقمها ٦٩ عدد آياتها ٥٢

ٱلۡحَآقَّةُ ١

The Inevitable Reality -

Saheeh International

Alhaqqa

Transliteration

مَا ٱلۡحَآقَّةُ ٢

What is the Inevitable Reality?

Saheeh International

Ma alhaqqa

Transliteration

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ ٣

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

Saheeh International

Wama adraka ma alhaqqa

Transliteration

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ ٤

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

Saheeh International

Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa

Transliteration

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ ٥

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

Saheeh International

Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya

Transliteration

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ ٦

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

Saheeh International

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiya

Transliteration

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ٧

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

Saheeh International

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiya

Transliteration

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ ٨

Then do you see of them any remains?

Saheeh International

Fahal tara lahum min baqiya

Transliteration
• Page 566 •

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ ٩

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

Saheeh International

Wajaa firAAawnu waman qablahu walmutafikatu bilkhatia

Transliteration

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً ١٠

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

Saheeh International

FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiya

Transliteration

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ ١١

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

Saheeh International

Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariya

Transliteration

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ ١٢

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

Saheeh International

LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiya

Transliteration

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ ١٣

Then when the Horn is blown with one blast

Saheeh International

Faitha nufikha fee assoori nafkhatun wahida

Transliteration

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ ١٤

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

Saheeh International

Wahumilati alardu waljibalu fadukkata dakkatan wahida

Transliteration

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ١٥

Then on that Day, the Resurrection will occur,

Saheeh International

Fayawmaithin waqaAAati alwaqiAAa

Transliteration

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ ١٦

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.

Saheeh International

Wanshaqqati assamao fahiya yawmaithin wahiya

Transliteration

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ ١٧

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

Saheeh International

Walmalaku AAala arjaiha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawmaithin thamaniya

Transliteration

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ ١٨

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

Saheeh International

Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiya

Transliteration

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ ١٩

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

Saheeh International

Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Transliteration

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ ٢٠

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

Saheeh International

Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah

Transliteration

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ ٢١

So he will be in a pleasant life -

Saheeh International

Fahuwa fee AAeeshatin radiya

Transliteration

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ٢٢

In an elevated garden,

Saheeh International

Fee jannatin AAaliya

Transliteration

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ ٢٣

Its [fruit] to be picked hanging near.

Saheeh International

Qutoofuha daniya

Transliteration

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ٢٤

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

Saheeh International

Kuloo washraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliya

Transliteration

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ ٢٥

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

Saheeh International

Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya-laytanee lam oota kitabiyah

Transliteration

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ ٢٦

And had not known what is my account.

Saheeh International

Walam adri ma hisabiyah

Transliteration

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ ٢٧

I wish my death had been the decisive one.

Saheeh International

Ya-laytaha kanati alqadiya

Transliteration

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ ٢٨

My wealth has not availed me.

Saheeh International

Ma aghna AAannee maliyah

Transliteration

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ ٢٩

Gone from me is my authority."

Saheeh International

Halaka AAannee sultaniyah

Transliteration

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ٣٠

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

Saheeh International

Khuthoohu faghullooh

Transliteration

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ ٣١

Then into Hellfire drive him.

Saheeh International

Thumma aljaheema sallooh

Transliteration

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ ٣٢

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

Saheeh International

Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faslukooh

Transliteration

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ ٣٣

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,

Saheeh International

Innahu kana la yuminu billahi alAAatheem

Transliteration

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ٣٤

Nor did he encourage the feeding of the poor.

Saheeh International

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeen

Transliteration

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ ٣٥

So there is not for him here this Day any devoted friend

Saheeh International

Falaysa lahu alyawma hahuna hameem

Transliteration
• Page 567 •

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ ٣٦

Nor any food except from the discharge of wounds;

Saheeh International

Wala taAAamun illa min ghisleen

Transliteration

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ ٣٧

None will eat it except the sinners.

Saheeh International

La yakuluhu illa alkhatioon

Transliteration

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ ٣٨

So I swear by what you see

Saheeh International

Fala oqsimu bima tubsiroon

Transliteration

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ ٣٩

And what you do not see

Saheeh International

Wama la tubsiroon

Transliteration

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ ٤٠

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

Saheeh International

Innahu laqawlu rasoolin kareem

Transliteration

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ ٤١

And it is not the word of a poet; little do you believe.

Saheeh International

Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoon

Transliteration

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ٤٢

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

Saheeh International

Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroon

Transliteration

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٤٣

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

Saheeh International

Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Transliteration

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ ٤٤

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

Saheeh International

Walaw taqawwala AAalayna baAAda alaqaweel

Transliteration

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ ٤٥

We would have seized him by the right hand;

Saheeh International

Laakhathna minhu bilyameen

Transliteration

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ ٤٦

Then We would have cut from him the aorta.

Saheeh International

Thumma laqataAAna minhu alwateen

Transliteration

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ ٤٧

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

Saheeh International

Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen

Transliteration

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ ٤٨

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.

Saheeh International

Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeen

Transliteration

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ٤٩

And indeed, We know that among you are deniers.

Saheeh International

Wainna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen

Transliteration

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٥٠

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

Saheeh International

Wainnahu lahasratun AAala alkafireen

Transliteration

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ ٥١

And indeed, it is the truth of certainty.

Saheeh International

Wainnahu lahaqqu alyaqeen

Transliteration

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ٥٢

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

Saheeh International

Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Transliteration